Mensagem do dia

Estude! Saber é o maior diferencial que existe!

terça-feira, 28 de julho de 2009

Vocabulário Brasil X Portugal

Apesar dos sotaques e das diferenças entendemo-nos muito bem! Português deve ser a língua mais afetuosa que há, porque só em Português existe uma palavra tão bonita como saudade...


1. Um "acontecimento" no Brasil... –... É um "facto" em Portugal
2. Meias masculinas – Peúgas
3. "Meia" – 6 (seis)
4. Galera – Turma
5. Embarcação – Galera
6. Usuário – Utilizador
7. Xerox – Fotocópia
8. Pistolão (gíria) – Cunha (gíria)
9. Chope – Imperial (Sul), Fino (norte)
10. Salpicão (salada com frango defumado) – Salpicão (linguiça defumada)
11. Parada – Demora
12. Torcida – Claque
13. Maravilhoso, jóia – Bestial
14. Muito – Bué (ehehe)
15. Mulher Tagarela – Galinha (no Brasil, galinha é uma palavra feia quando usada para uma mulher)
16. O que não tem nada a ver – Bacorada
17. "Uma anta" (burro) – Calhau
18. Vai plantar batatas! / Vai catar coquinhos! - Desampara-me a loja! / Vai comer palha!
19. Dedurar / Dedo duro – Chibo
20. Pessoa sem conhecimento do assunto – Nharro / Nhurro
21. axé (pronuncia-se ache) - energia positiva
22. "Diga aí meu Rei! " – Diga o que deseja
23. O bicho pegou / pegou – Ficou complicado
24. Viajou na maionese – Não entendeu nada
25. Leseira – Preguiça
26. Troncho (a) – desarrumado(a)
27. Jaburu / Tribufu / Tanque – Mulher Feia
28. Ficar de Olho – Vigiar
29. Chorar de barriga cheia – Reclamar sem motivos
30. Água Viva – Alforreca
31. Água Sanitária – Lixívia
32. Âncora do Telejornal – Pivot (Pivô)
33. Bilhão (quantidade) – Mil milhões, bilião
34. Biscoito Champagne – Palitos de La Reine
35. Colar nas Provas – Cabular / Baldar
36. Concreto – Betão
37. Coxim (automóvel) – Chumaceira
38. DESCARGA (de banheiro) – Autoclismo (de casa de banho)
39. DUBLAGEM (de filme, de programa de TV) – Dobragem
40. ENCANADOR (ou "bombeiro", expressão usada no RJ) – Picheleiro, ou Canalizador
41. ESCANTEIO (futebol) – Pontapé de canto
42. Faixa de Pedestre (rua) – Passadeira
43. Fermento Biológico – Fermento Padeiro
44. Funilaria / Lanternagem – Bate-chapa
45. Hodômetro – Conta-quilómetros
46. Maillot / Maio – Fato de banho
47. Mamadeira – Biberon
48. Necrotério – Morgue
49. Pão Francês – Carcaça
50. Perua (tipo de carro) – Carrinha
51. Pessoa Física – Pessoa Singular
52. Pé de Pato / Nadadeiras – Barbatanas
53. Chapinha (refrigerante) – Cápsula
54. Teto Solar – Tejadilho de Abrir
55. Torque (do motor) – Binário
56. Viva voz (para os carros) – Mãos Livres
57. Filézinho ou Sanduíche de File – Prego
58. "Viajar na maionese" (não entender nada) – "andar a apanhar papeis"
59. Bisnaga (Pão) – Cacete (no Brasil esta é uma palavra feia!)
60. Patricinha / Mauricinho – Betinha / Betinho

2 comentários:

Mikasmi disse...

Xénia

Às vezes não nos entendemos. Há muitas mais diferenças. Quando estive no Recife em casa de amigos, alguns deles, só passados uns dias é que os comecei a entender
Na linguagem escrita é mais fácil, falando a coisa torna-se mais complicada porque vocês ai usam mais calão. Há pessoas que entendo muito bem mas há outras que não apanho uma.

Abraços

Xênia da Matta disse...

Na verdade, ao vivo é bem mais complicado sim, rrss.
Bjux e sucesso!